 Ci vuole 2 minuti per compilare il modulo del traduttore, poi il modulo sempre lavora per voi! compilare modulo
Viste totali: 728
Sesso Donna | Data di nascita 14/06/1985 | Nazionalità Italiana ESPERIENZA PROFESSIONALE MAGGIO 2015 MAGGIO 2015 2004-AD OGGI MAGGIO 2014 LUGLIO 2013 NOVEMBRE 2013 APRILE 2013 MARZO 2013 A.A. 2012/2013 GENNAIO 2012 MARZO2012- LUGLIO 2012 OTTOBRE 2009- GENNAIO 2010 AGOSTO 2011 SETTEMBRE 2010 AGOSTO 2010 3 OTTOBRE 2007- 30 GIUGNO 2008 2008-2009 2007-2008 2006-2007 23-28 GIUGNO 2003 Servizio di interpretariato RU>IT Servizio di hostess Edocta s.r.l., Corso d’Italia 92 00198 Roma Didattica delle lingue straniere Insegnamento di lingua INGLESE, FRANCESE e RUSSA Traduzione dal RUSSO all’ITALIANO Liriche dei testi del coro di Rachmaninov, Op.14 n. 11 Settore: poesia, 5 cartelle Traduzione dal RUSSO all’ITALIANO Società Sandro Teti Editore, Piazza Sant’Egidio 9 00153 Roma Settore: letterario, 30 cartelle Traduzione dall’ITALIANO al RUSSO Società Jumbo Grandi Eventi SPA, Via Tagliamento 46 00198 Roma Settore: commerciale, 4 cartelle Traduzione dal RUSSO all’ITALIANO Società Jumbo Grandi Eventi SPA, Via Tagliamento 46 00198 Roma Settore: commerciale, 1 cartella Traduzione dal RUSSO all’ITALIANO Società Jumbo Grandi Eventi SPA, Via Tagliamento 46 00198 Roma Settore: commerciale, 12 cartelle Didattica della Lingua Russa Università “La Sapienza”, Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma ▪ Attività di supporto alla didattica rivolta agli studenti del II anno della Laurea Triennale con esercitazioni di “Traduzione dal russo all’italiano” all’interno del modulo di Lingua Russa II ▪ Assistenza, preparazione, correzione e valutazione di esami di Lingua e Letteratura Russa Correzione di bozze R. Giuliani, Vittoria Caldoni Lapčenko. La ‘fanciulla di Albano’ nell’arte, nell’estetica e nella letteratura russa, Roma 2012 Stage formativo patrocinato dal MIUR e dal Ministero dell’Istruzione della Federazione Russa Centr Russkogo Jazyka I Kul’tury, Sankt-Peterburgskij Gosudarstvennyj Universitet (Centro di Lingua e Cultura Russa, Università Statale di San Pietroburgo, Federazione Russa) ▪ Business Russian ▪ Difficoltà lessicali ▪ Conversazione ▪ Fonetica ▪ Grammatica ▪ Composizione ▪ Letteratura ▪ Culturologia ▪ Cinema russo ▪ Linguaggio dei media Traduzione dal FRANCESE all’ITALIANO Il conflitto tra Ulger, vescovo di Angers, e Pétronille di Chemillé, badessa di Fontevrault Settore: giuridico, 18 cartelle Traduzione dal FRANCESE all’ITALIANO La formazione teatrale dell’interprete in Italia Settore: saggistica, 39 cartelle Traduzione dal RUSSO all’ITALIANO Atti del PCI Settore: storico-politico, 398 cartelle Stage formativo Biblioteca di Lingue e Letterature Straniere Moderne dell’Università “La Sapienza”, Via Carlo Fea 2, 00161 Roma ▪ Tecniche di catalogazione libraria ▪ Inventariazione del materiale bibliografico ▪ Inserimento on-line del materiale bibliografico ▪ Utilizzo del software SBN-Sebina Attività o settore Biblioteconomia Borsa di Studio per la collaborazione-studenti Biblioteca di Lingue e Letterature Straniere Moderne dell’Università “La Sapienza”, Via Carlo Fea 2, 00161 Roma ▪ Supporto al personale bibliotecario ▪ Utilizzo del pratrimonio documentario ▪ Indirizzo bibliografico all’utenza Attività o settore Biblioteconomia Stage di formazione scuola lavoro Biblioteca Comunale “Paolo Angelani”, Piazza Don Minzoni s.n.c., 00015 Monterotondo ▪ Organizzazione e funzionamento della biblioteca ▪ Inventariazione del materiale bibliografico ▪ Catalogazione secondo le norme RICA e ISBD ▪ Utilizzo del programma ISIS ▪ Utilizzo del patrimonio documentario ▪ Indirizzo bibliografico all’utenza Attività o settore Biblioteconomia ISTRUZ...
Esperienza generale di lavoro traduttore, anni: 10.
Laurea Specialistica in Lingue. Attualmente dottoranda in Slavistica
Specializzazione
Lingue: russo, inglese, tedesco, francese, italiano, spagnolo
Inviare messaggio
|